المرأة الإيرانية造句
例句与造句
- وأضاف قائلاً إن مشاركة المرأة الإيرانية في الشؤون الاجتماعية والسياسية قد زادت بدرجة كبيرة خلال فترة عشر سنوات.
10年里伊朗妇女参与社会和政治事务已大大增加。 - 138-112 مواصلة العمل من أجل تمكين المرأة الإيرانية من حق منح جنسيتها لأطفالها (غواتيمالا)؛
112 继续努力使伊朗妇女有权将她们的国籍传给子女(危地马拉); - نود أن نتقدم إلى المجلس بهذا البيان من أجل إبداء مشاعرنا نحو المرأة الإيرانية فيما يتعلق بحالة العنف الذي يُرتكب بحقها.
我们提出这项说明以表达伊朗妇女对妇女受到暴力行为情况的呼声。 - 6- وحثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الحكومة على اعتماد تشريع يمنح المرأة الإيرانية الحق في نقل جنسيتها إلى أطفالها(17).
人权事务委员会敦促该国政府通过有关法律,让伊朗妇女有权将其国籍传递给子女。 - ومعدلات مشاركة المرأة في العمل بأجر منخفضة، حيث يقدر أن المرأة الإيرانية تكسب أدنى متوسطات الدخول في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
妇女从事有偿工作的人数很少,估计在亚洲及太平洋,伊朗妇女的平均收入是最低的。 - وأضافت إن المرأة الإيرانية نموذج يحتذي في مجال العلم والتعليم والصحة والاقتصاد والتجارة والإنتاج، وهناك أربع نساء عضوات في مجلس الوزراء.
伊朗妇女是科学、教育、卫生、经济、贸易和生产领域的榜样,内阁成员中有4名女性。 - وأضافت أنه تحقق تقدُّم كبير في زيادة فرص المرأة والفتاة في الحصول على التعليم وأن المرأة الإيرانية تقوم بدور نشط في مختلف المجالات العلمية.
伊朗在妇女和女童获得教育机会方面取得了惊人的进步,伊朗妇女在各个科学领域十分活跃。 - وعلى الرغم من الجزاءات القاسية غير المسبوقة المفروضة على بلدنا بصورة انفرادية، تسعى المرأة الإيرانية لبلوغ الامتياز وإحراز التقدم وتحقيق أهداف محددة مسبقا.
尽管我国正在受到严峻、前所未有的单方面制裁,伊朗妇女已经在实现卓越、进步和预定的目标。 - وثمة ما يدعو للارتياح وهو أنّ المرأة الإيرانية تعمل الآن بنشاط من أجل حماية البيئة والتنمية المستدامة عن طريق منظمات مثل المنظمات البيئية غير الحكومية.
幸运的是,伊朗妇女当前正通过环境领域的非政府组织等方式积极保护环境和促进可持续发展。 - وتحتاج المرأة الإيرانية إذنا من الحكومة للزواج من أجنبي، وأعلن مكتب شؤون الأجانب والمهاجرين أن الزواج بين المهاجرين بصورة غير قانونية والإيرانيين لن يُعترف به.
伊朗妇女需要政府许可才能与外国人结婚,且外国人和外国移民事务局宣布,不承认非法移民与伊朗人之间的婚姻。 - وتضرب المحامية مثالاً على ذلك قائلة إن المرأة الإيرانية إذا أردت الإبلاغ عن اغتصابها فعليها أن تخضع لفحص أطباء تعينهم المحكمة لأنها لا تقبل الشهادات التي يحررها أطباء عامون.
律师举例说,目前如果伊朗妇女由于遭受强奸而报警,必须由法庭指定的医生予以检查,因为法庭不接受一般医生所出具的证明。 - 65- وركز الوفد كذلك على التطور الكبير الذي شهدته المرأة الإيرانية منذ اندلاع الثورة الإسلامية، نتيجة للسياسات والبرامج الوطنية الاستراتيجية التي وضعت لكفالة تطورها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
代表团还着重指出,自伊斯兰革命以来,由于促进妇女经济、社会及文化发展的国家战略政策和方案,伊朗妇女地位得到大幅度提升。 - ونفذت المنظمة مشاريع بحثية عملية بشأن وضع المرأة الإيرانية فيما يختص بالعنف الأُسري وصحة المرأة الجسدية والعقلية، علاوة على المساواة بين الجنسين، وأتاحت النتائج لصُناع السياسات والبرامج في البلد.
研究所就家庭暴力、妇女身心保健和两性平等方面进行了关于伊朗妇女地位的务实研究项目,并将结果提供给国家的决策者和规划人员参考。 - ففي الجانب القانوني دعا الممثل الخاص الحكومة مراراً إلى أن تتولى المبادرة في إدخال التغييرات القانونية واللائحية لإزالة بعض أسباب شكوى المرأة الإيرانية المنتظمة، وهناك كثير من التدابير المتواضعة، والتي سبق أن اقترح بعضها، التي يمكن أن تصلح كالتزام بالتغيير.
在法律方面,特别代表屡次呼吁政府发挥领导作用,对法规作出必要的更改,消除引起伊朗妇女责难的一些制度性根源。 - وأضاف أن دخل المرأة الإيرانية يقدّر بأنه الأقل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، كما يقدّر أن البلد يعكس واحداً من أقل معدلات مشاركة الإناث في سوق العمل وأكثر فجوات الدخل بين الجنسين في العالم.
伊朗妇女的收入估计是亚洲和太平洋区域最低的,该国是全世界妇女进入劳动力市场比例最低的国家之一,也是全世界性别收入差距最大的国家之一。
更多例句: 下一页